+7 (707) 783 09 98
+7 (727) 272 19 82
Перезвоните мне

Деловое письмо на английском языке, его виды и правила

23.07.2018
#Для работы

Написание делового письма на английском языке, неотъемлемая часть работы в любой компании, и очень важно, помимо грамотности речи, соблюдать структуру письма. Правильное оформление и верно подобранный стиль письма имеет важное значение, так как он создаёт впечатление вашего профессионализма и солидности компании в целом.

Существует несколько типов писем, давайте разберём какие.

деловое письмо правила и советы eskillskz


Основные типы делового письма на английском языке

  • Commercial offer — Письмо Вашему потенциальному деловому партнёру, с условиями коммерческого предложения
  • Enquiry Letter — Письмо-запрос, для получения информации о товаре или услуге
  • Reply Quotation — Ответное письмо на запрашиваемую информацию
  • Application Letter — Письмо содержащее ваше резюме
  • Acceptance Letter — Письмо-уведомление о принятии Вас на работу
  • Refusal Letter — Письмо-уведомление об отказе в принятии на работу
  • Complaint Letter — Претензия или жалоба на качество приобретённого товара или услуги
  • Apology Letter — Ответное письмо на жалобу
  • Congratulation Letter — Письмо поздравление

Структура письма
 

  • Адрес отправителя слева в углу, если бланк фирменный, то адрес уже есть
  • Адрес получателя учитывая последовательность
    • Полное имя получателя: Mr John Marcello
    • Должность: Director of Operations
    • Название компании: ABC Corporation
    • Номер дома, улица: 402 A Main Street
    • Город, почтовый индекс: Vancouver, WH 23974
    • Страна: Canada
  • Приветствие
  • Основной текст послания
    • Можно начать с напоминания о последнем общении (лично, по телефону, по почте...)
      • Thank you for your e-mail of… — Спасибо за Ваш e-mail …
      • With reference to your phone call/ letter of (дата)… — В отношении Вашего телефонного звонка/письма ...
      • In accordance with your request … — В соответствии с Вашим запросом ...
      • Further to our conversation / telephone talk… — В продолжение нашей беседы / телефонного разговора ...
      • We were pleased to receive your inquiry… — Нам было приятно получить Ваш запрос …
      • In compliance with your request… — Выполняя Вашу просьбу …
    • Поясните адресату, причину обращения
      • We would like to clarify… — Мы хотели бы прояснить ...
      • We kindly ask you to…  — Любезно просим Вас …
      • We hereby inform you …  — Настоящим уведомляем Вас
      • We confirm that…  — Мы подтверждаем, что …
      • This is to confirm …  Для подтверждения ...
      • We apologize for… — Мы приносим свои извинения за …
  • Завершение письма
    • Please contact us again, if we can help in any way — Если мы можем Вам помочь, пожалуйста обращайтесь к нам
    • Many thanks for considering my request — Большое спасибо, за рассмотрение моей просьбы
    • I will be grateful if you can send me this information — Буду благодарен, за предоставление  данной информации
    • I really appreciate any help you can provide — Буду признателен за любую помощь
    • I look forward to receiving your comments about — Ожидаю получить объяснения по поводу

Деловое письмо правила пример

В наших статьях Вы можете ознакомиться с подборками полного набора фраз для делового письма.

 

 

 

 

Поделиться: