+7 (707) 783 09 98
Перезвоните мне

Деловое письмо на английском языке, его виды и правила

23.07.2018
#Для работы
WhatsApp

Написание делового письма на английском языке, неотъемлемая часть работы в любой компании, и очень важно, помимо грамотности речи, соблюдать структуру письма. Правильное оформление и верно подобранный стиль письма имеет важное значение, так как он создаёт впечатление вашего профессионализма и солидности компании в целом.

Существует несколько типов писем, давайте разберём какие.

Основные типы делового письма на английском языке

  • Commercial offer — Письмо Вашему потенциальному деловому партнёру, с условиями коммерческого предложения
  • Enquiry Letter — Письмо-запрос, для получения информации о товаре или услуге
  • Reply Quotation — Ответное письмо на запрашиваемую информацию
  • Application Letter — Письмо содержащее ваше резюме
  • Acceptance Letter — Письмо-уведомление о принятии Вас на работу
  • Refusal Letter — Письмо-уведомление об отказе в принятии на работу
  • Complaint Letter — Претензия или жалоба на качество приобретённого товара или услуги
  • Apology Letter — Ответное письмо на жалобу
  • Congratulation Letter — Письмо поздравление

>>> РАЗГОВОРНЫЙ ОНЛАЙН КЛУБ (Нажмите чтобы написать нам на Whatsapp)
 

Структура письма
 

  • Адрес отправителя слева в углу, если бланк фирменный, то адрес уже есть
  • Адрес получателя учитывая последовательность
    • Полное имя получателя: Mr John Marcello
    • Должность: Director of Operations
    • Название компании: ABC Corporation
    • Номер дома, улица: 402 A Main Street
    • Город, почтовый индекс: Vancouver, WH 23974
    • Страна: Canada
  • Приветствие
    • Dear Sirs, Dear Sir or Madam
       
      Dear Sirs, Dear Sir or Madam
       
      Dear Sirs, Dear Sir or Madam
       
      To Whom It May Concern — когда Вы не знаете, кому в компании, должно быть адресовано письмо
    • Dear Sir/Madam — когда пишите определенной должности, но не знаете имени человека
    • Dear Mr/Ms John — когда Вы обращаетесь по имени
    • Dear Dr/Prof Mike — при обращении к доктору/профессору
    • Dear colleagues — когда обращаетесь к группе людей
    • Dear Peter/Anna — при обращении к давно знакомому собеседнику/коллеге
  • Основной текст послания

 

 

  • Можно начать с напоминания о последнем общении (лично, по телефону, по почте...)
    • Thank you for your e-mail of… — Спасибо за Ваш e-mail …
    • With reference to your phone call/ letter of (дата)… — В отношении Вашего телефонного звонка/письма ...
    • In accordance with your request … — В соответствии с Вашим запросом ...
    • Further to our conversation / telephone talk… — В продолжение нашей беседы / телефонного разговора ...
    • We were pleased to receive your inquiry… — Нам было приятно получить Ваш запрос …
    • In compliance with your request… — Выполняя Вашу просьбу …
  • Поясните адресату, причину обращения
    • We would like to clarify… — Мы хотели бы прояснить ...
    • We kindly ask you to…  — Любезно просим Вас …
    • We hereby inform you …  — Настоящим уведомляем Вас
    • We confirm that…  — Мы подтверждаем, что …
    • This is to confirm …  Для подтверждения ...
    • We apologize for… — Мы приносим свои извинения за …
  • Завершение письма
    • Please contact us again, if we can help in any way — Если мы можем Вам помочь, пожалуйста обращайтесь к нам
    • Many thanks for considering my request — Большое спасибо, за рассмотрение моей просьбы
    • I will be grateful if you can send me this information — Буду благодарен, за предоставление  данной информации
    • I really appreciate any help you can provide — Буду признателен за любую помощь
    • I look forward to receiving your comments about — Ожидаю получить объяснения по поводу

Деловое письмо правила пример

В наших статьях Вы можете ознакомиться с подборками полного набора фраз для делового письма

Деловой английский полезные выражения и фразы & Презентация на английском языке полезные выражения

 

 

 

 

очник:
Поделиться: