+7 (707) 783 09 98
Перезвоните мне

Диалоги на английском для путешествий, паспортный контроль

15.06.2023
#Youtube

Повысьте уровень вашего английского для комфортных путешествий. Изучайте реалистичные диалоги на английском языке для паспортного контроля и готовьтесь к своим заграничным приключениям с уверенностью

Заручившись действительным паспортом и билетом, вы готовы отправиться в путешествие по миру. Однако не забывайте о важной остановке перед полётом: контроль паспорта. Если английский - не ваш родной язык, встреча с пограничником может стать стрессом. Хорошая новость: вооружившись правильными фразами и немного практики, вы сможете общаться с уверенностью.

Диалог на паспортном контроле обычно строится по определенному сценарию. Пограничник, или офицер контроля паспортов (Passport Control Officer), начнёт разговор, попросив вас предъявить паспорт и билет. Как только вы передадите документы, офицер обычно спросит о цели вашего визита. Вот где ваш активный словарный запас пригодится. Вам может понадобиться объяснить, что вы студент, участвующий в обмене («I'm part of an exchange program»), бизнесмен, отправляющийся на встречи («I'm there for a series of business meetings») или турист, жаждущий исследовать иностранные земли («I'm planning to do a little sightseeing and enjoy some French cuisine»).

Следующий шаг — предъявить документы, подтверждающие ваши слова, будь то студенческая виза, приглашение от компании или бронирование отеля. Наконец, офицер может спросить вас о наличии товаров, подлежащих декларированию. В этот момент важно быть честными и открытыми, чтобы избежать возможных проблем.

 

Passport Control Officer (PCO): Good evening, young man. May I see your passport and boarding pass, please?
Добрый вечер, молодой человек. Могу я посмотреть ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста?

Student Traveler (ST): Hello, sure. Here they are. Здравствуйте, конечно. Вот они.

PCO: Thank you. So, I see you're travelling to London. What is the purpose of your visit?
Спасибо. Итак, я вижу, что вы путешествуете в Лондон. Какова цель вашего визита?

ST: I'm going to be studying there for a semester. I'm part of an exchange program.
Я буду учиться там в течение семестра. Я участвую в программе обмена

PCO: That's great! Please provide your Student Visa or any documentation regarding your exchange program.
Это замечательно! Пожалуйста, предоставьте вашу студенческую визу или любые документы, касающиеся вашей программы обмена.

ST: Oh, right. Here's my Student Visa and my acceptance letter from the university.
О, конечно. Вот моя студенческая виза и письмо о принятии в университет.

PCO: Excellent. Everything seems in order. Do you have any goods to declare?
Отлично. Кажется, все в порядке. Есть ли у вас какие-либо вещи, которые необходимо задекларировать?

ST: Just some personal belongings, clothes and study materials mostly.
Только некоторые личные вещи, в основном одежда и учебные материалы.

PCO: Fine. Remember, you must adhere to UK's customs regulations and immigration laws. Have a safe trip and good luck with your studies.
Отлично. Помните, что вы должны соблюдать таможенные правила и иммиграционные законы Великобритании. Счастливого пути и удачи в учебе.

PCO: Good day, sir. Can I see your passport and boarding pass?
Добрый день, сэр. Могу я посмотреть ваш паспорт и посадочный талон?

Business Traveler (BT): Of course, here they are.
Конечно, вот они.

PCO: I see you're heading to Tokyo. What's the purpose of your visit?
Я вижу, вы направляетесь в Токио. Какова цель вашего визита?

BT: I'm there for a series of business meetings with our branch office.
Я приехал для проведения ряда деловых встреч с нашим филиалом.

PCO: I see. Do you have a copy of your Business Visa and the invitation from your company?
Понятно. У вас есть копия вашей бизнес-визы и приглашение от вашей компании?

BT: Yes, here you go.
Да, вот.

PCO: It's all looking good. Do you have any items to declare?
Все выглядит хорошо. Есть ли у вас какие-либо предметы для декларирования?

BT: Just my laptop and some documents. Nothing out of the ordinary.
Только мой ноутбук и некоторые документы. Ничего необычного.

PCO: Alright. Please be aware of Japan's strict customs laws. Wishing you successful business meetings.
Хорошо. Пожалуйста, помните о строгих таможенных законах Японии. Желаю вам успешных деловых встреч.

PCO: Good morning, ma'am. Could I see your passport and boarding pass?
 Доброе утро, мэм. Могу я посмотреть ваш паспорт и посадочный талон?

Tourist (T): Good morning. Here you are.
Доброе утро. Вот вы где.

PCO: Travelling to Paris, it seems. Is this a holiday trip?
Кажется, вы путешествуете в Париж. Это отпускная поездка?

T: Yes, I'm planning to do a little sightseeing and enjoy some French cuisine.
Да, я планирую осмотреть немного достопримечательностей и насладиться французской кухней.

PCO: Sounds delightful. Do you have your hotel booking or accommodation details?
Звучит восхитительно. У вас есть данные о бронировании отеля или проживания?

T: Yes, I have it right here. It's an Airbnb apartment.
Да, у меня они здесь. Это квартира на Airbnb.

PCO: Perfect, thank you. Any goods you're taking along to declare?
Отлично, спасибо. Вы берете с собой какие-нибудь вещи, которые нужно задекларировать?

T: No, just personal belongings and a few guidebooks.
Нет, только личные вещи и несколько путеводителей.

PCO: Excellent. Please remember to respect local laws and customs. Enjoy your trip to the City of Love.
Отлично. Пожалуйста, не забывайте уважать местные законы и обычаи. Приятного путешествия в город любви.

PCO: Hello, can I have your passport and boarding pass?
Здравствуйте, могу ли я получить ваш паспорт и посадочный талон?

Transit Passenger (TP): Hi, here they are.
Здравствуйте, вот они.

PCO: Alright, I see you are transiting through here to Sydney. Do you have your onward boarding pass?
Хорошо, я вижу, что вы следуете транзитом в Сидней. Есть ли у вас посадочный талон на следующий рейс?

TP: Yes, here it is.
Да, вот он.

PCO: Good, good. And your Australian visa?
Хорошо, хорошо. А ваша австралийская виза?

TP: Here you go.
Вот она.

PCO: Okay, everything is in order. Are you carrying any items that need declaring?
Хорошо, все в порядке. Вы везете какие-либо предметы, которые нужно декларировать?

TP: No, just a carry-on bag.
Нет, только ручная кладь.

PCO: Okay, please make sure to follow all transit rules and restrictions. Have a safe onward journey.
Хорошо, пожалуйста, соблюдайте все правила и ограничения транзита. Счастливого дальнейшего пути.

Поделиться: