+7 (707) 783 09 98
Перезвоните мне

Диалоги для айтишников IT на английском с переводом

19.05.2023
#Youtube

Диалоги для айтишников IT на английском с переводом" предлагает обучающие диалоги на английском языке, специально разработанные для IT-специалистов. Этот ресурс обеспечивает глубокое понимание технического жаргона и сценариев общения в сфере IT. Учите английский язык через контекстуальные диалоги, получайте перевод сложных слов и углубляйте свои знания в области IT

Dialogue 1: Cybersecurity

Participants:

  • Alice, a Cybersecurity Analyst
  • Bob, a Network Engineer
  • Carol, a Software Developer
  • David, an IT Manager

Alice
"I've been poring over recent threat intelligence reports, and they indicate an uptick in sophisticated phishing campaigns."
(Алиса: "Я изучала последние отчеты по разведке угроз, и они указывают на увеличение числа сложных фишинговых кампаний.")

Bob
"That's worrisome. Are our firewalls and intrusion detection systems capable of mitigating these threats?"
(Боб: "Это тревожно. Способны ли наши межсетевые экраны и системы обнаружения вторжений смягчать эти угрозы?")

Alice
"They should be. However, enhancing our security posture requires a multi-layered approach, not relying solely on perimeter defenses."
(Алиса: "Они должны быть способны. Однако улучшение нашей безопасности требует многоуровневого подхода, а не просто полагаться исключительно на периметровую защиту.")

Carol
"Incorporating secure coding practices in our software development lifecycle can significantly reduce vulnerabilities that these phishing campaigns exploit."
(Кэрол: "Внедрение безопасных практик программирования в наш жизненный цикл разработки программного обеспечения может значительно сократить уязвимости, которые используются в этих фишинговых кампаниях.")

David
"That's a valid point, Carol. Let's revisit our security policy to ensure it includes stringent software development standards. Furthermore, we should consider staff cybersecurity awareness training."
(Дэвид: "Это важный момент, Кэрол. Давайте пересмотрим нашу политику безопасности, чтобы убедиться, что она включает строгие стандарты разработки программного обеспечения. Кроме того, мы должны рассмотреть тренинги по повышению осведомленности персонала о кибербезопасности.")

Alice
"Absolutely, David. Employee education is often the first line of defense against such attacks."
(Алиса: "Абсолютно верно, Дэвид. Обучение сотрудников часто является первой линией защиты от таких атак.")

Bob
"I will coordinate with our vendors to ensure that our hardware and software are up-to-date, further bolstering our security."
(Боб: "Я скоординируюсь с нашими поставщиками, чтобы убедиться, что наше оборудование и программное обеспечение обновлены, что дополнительно укрепит нашу безопасность.")

Carol
"I'll work with my team to integrate threat modeling into our development process, making security an inherent part of our software architecture."
(Кэрол: "Я буду работать со своей командой над интеграцией моделирования угроз в наш процесс разработки, делая безопасность неотъемлемой частью нашей архитектуры программного обеспечения.")

David
"Excellent. Let's reconvene next week to assess the progress of these initiatives. Remember, the aim is to be proactive, not reactive, in our security measures."
(Дэвид: "Отлично. Давайте встретимся на следующей неделе, чтобы оценить прогресс этих инициатив. Помните, цель состоит в том, чтобы быть проактивными, а не реактивными, в наших мерах безопасности.")

Словарный запас

  • Poring over: Studying carefully. - Углубленное изучение, внимательное чтение.
  • Uptick: Increase. - Увеличение.
  • Sophisticated: Complex, advanced. - Сложный, продвинутый.
  • Phishing: A cybercrime in which a target is contacted by email, telephone, or text message by someone posing as a legitimate institution to steal sensitive data. - Фишинг: киберпреступление, при котором цель контактирует по электронной почте, телефону или текстовому сообщению кем-то, выдающим себя за законное учреждение, чтобы украсть конфиденциальные данные.
  • Mitigating: Making less severe, serious, or painful. - Смягчение, уменьшение серьезности или боли.
  • Multi-layered approach: A strategy that uses several components or approaches. - Многоуровневый подход: стратегия, использующая несколько компонентов или подходов.
  • Perimeter defenses: Security measures that protect the boundary of a network. - Периметровая защита: меры безопасности, защищающие границу сети.
  • Secure coding: The practice of developing computer software in a way that guards against the accidental introduction of security vulnerabilities. - Безопасное программирование: практика разработки компьютерного программного обеспечения таким образом, чтобы предотвратить случайное внедрение уязвимостей безопасности.
  • Vulnerabilities: Weaknesses which can be exploited by a threat actor. - Уязвимости: слабые места, которые могут быть использованы угрозой.
  • Stringent: Strict, precise, and exacting. - Строгий, точный, требовательный.
  • Awareness training: A process of educating employees about behaviors that could potentially harm an organization. - Тренинг осведомленности: процесс обучения сотрудников поведению, которое потенциально может навредить организации.
  • Bolstering: Supporting or strengthening. - Поддержка или укрепление.
  • Threat modeling: A process by which potential threats can be identified, enumerated, and prioritized – all from a hypothetical attacker’s point of view. - Моделирование угроз: процесс, при котором потенциальные угрозы могут быть идентифицированы, перечислены и приоритизированы - все с точки зрения гипотетического атакующего.
  • Inherent: Existing in something as a permanent, essential, or characteristic attribute. - Неотъемлемый: существующий в чем-то как постоянный, существенный или характерный атрибут.
  • Proactive: Creating or controlling a situation by causing something to happen rather than responding to it after it has happened. - Проактивный: создание или контроль ситуации путем вызова чего-то, а не реагирования на это после того, как это произошло.
  • Reactive: Acting in response to a situation rather than creating or controlling it. - Реактивный: действие в ответ на ситуацию, а не создание или контроль над ней.

Dialogue 2: Machine Learning

Participants:

  • Emily, a Machine Learning Engineer
  • Frank, a Data Scientist
  • Grace, a Data Engineer
  • Harry, a Project Manager

Emily
"I've been experimenting with different convolutional neural networks for our image recognition project. The results are promising, but we need more diverse data."
(Эмили: "Я экспериментировала с различными сверточными нейронными сетями для нашего проекта распознавания изображений. Результаты многообещающие, но нам нужны более разнообразные данные.")

Frank
"Indeed. We need to avoid overfitting our models. Grace, how's the data collection coming along?"

(Фрэнк: "Действительно. Нам нужно избегать переобучения наших моделей. Грейс, как продвигается сбор данных?")

Grace
"I've set up an automated pipeline to scrape image data from various sources. We should have a more diverse dataset soon."
(Грейс: "Я настроила автоматизированный процесс для извлечения изображений из различных источников. У нас должен появиться более разнообразный набор данных в ближайшее время.")

Harry
"Great, we need to expedite this. Our competitors are leveraging similar technologies, and we need to maintain our edge."
(Гарри: "Отлично, нам нужно ускорить этот процесс. Наши конкуренты используют похожие технологии, и нам нужно сохранить наше преимущество.")

Emily
"Once we have the data, I'll start training the models. We should also consider ensembling techniques to improve our prediction accuracy."
(Эмили: "Как только у нас будут данные, я начну обучать модели. Мы также должны рассмотреть методы ансамблирования для улучшения точности наших прогнозов.")

Frank
"Ensembling is a great idea, Emily. It could help us reduce bias and variance in our predictions. We could combine several models like decision trees, random forest, and gradient boosting."
(Фрэнк: "Ансамблирование - отличная идея, Эмили. Это может помочь нам снизить смещение и дисперсию в наших прогнозах. Мы могли бы объединить несколько моделей, таких как деревья решений, случайный лес и градиентный бустинг.")

Grace
"From a data perspective, I can implement data augmentation techniques to further enhance the diversity and amount of our training data."
(Грейс: "С точки зрения данных, я могу использовать техники увеличения данных, чтобы еще больше увеличить разнообразие и количество наших обучающих данных.")

Harry
"Let's remember, the goal isn't just accuracy, but interpretability. We need to understand why our model makes certain predictions."
(Гарри: "Давайте помнить, что целью является не только точность, но и интерпретируемость. Нам нужно понимать, почему наша модель делает определенные прогнозы.")

Emily
"I'll ensure that our machine learning pipeline includes model explainability tools. It's crucial for troubleshooting and improving the model over time."
(Эмили: "Я обеспечу, чтобы наш пайплайн машинного обучения включал инструменты объяснения модели. Это крайне важно для устранения неполадок и улучшения модели со временем.")

Frank
"And let's not forget the importance of continuously validating and updating our models based on real-world feedback."
(Фрэнк: "И давайте не забывать о важности постоянной проверки и обновления наших моделей на основе обратной связи из реального мира.")

Harry
"Agreed. Let's meet next week to discuss the progress. Keep in mind, our ultimate goal is to deliver a product that provides tangible benefits to our end-users."
(Гарри: "Согласен. Давайте встретимся на следующей неделе, чтобы обсудить прогресс. Помните, нашей главной целью является предоставление продукта, который приносит ощутимую пользу нашим конечным пользователям.")

Словарный запас

  • Convolutional neural networks: Класс глубоких нейронных сетей, наиболее часто применяемых для анализа визуальных изображений.
  • Overfitting: Ошибка моделирования в статистике, когда функция слишком тесно соответствует определенному набору данных и может не подходить для дополнительных данных.
  • Scrape: Извлечение данных с веб-сайтов.
  • Expedite: Ускорить (действие или процесс).
  • Leverage: Использовать (что-то) с максимальной выгодой.
  • Ensembling: Процесс объединения нескольких прогнозирующих моделей с целью создания комбинированной модели, которая будет более точной, чем любая отдельная модель.
  • Bias: Склонность алгоритма систематически учить неправильное, не учитывая всю информацию в данных.
  • Variance: Количество, на которое оценка целевой функции изменится при изменении обучающих данных.
  • Decision trees, random forest, gradient boosting: Алгоритмы машинного обучения, используемые для задач классификации и регрессии.
  • Data augmentation: Процесс увеличения количества и разнообразия данных путем добавления слегка измененных копий уже существующих данных.
  • Interpretability: Степень, в которой система машинного обучения может предоставить понятные объяснения своих действий.
  • Model explainability tools: Инструменты, которые помогают понять и интерпретировать решения, принятые моделями машинного обучения.
  • Validating: Проверка или подтверждение правильности или точности чего-либо.
  • Tangible benefits: Преимущества, которые можно количественно измерить и измерить непосредственно.

Dialogue 3: "Embracing the Future: Cloud Services and Cybersecurity"

Dr. Harris, CIO (Chief Information Officer)
As we navigate this digital landscape, I believe the future of our organization lies in fully embracing cloud computing, given its scalability and cost-effectiveness. What's your stance on this, Mr. Patel?
(Доктор Харрис, главный информационный офицер: По моему мнению, в свете этого цифрового пейзажа, будущее нашей организации заключается в полном признании облачных вычислений, учитывая их масштабируемость и экономическую эффективность. Какова ваша позиция по этому вопросу, мистер Патель?)

Mr. Patel, Cybersecurity Analyst
While I appreciate your progressive perspective, Dr. Harris, it's crucial we don't overlook the potential security implications. Data breaches have become an increasingly worrying trend.
(Мистер Патель, аналитик по кибербезопасности: Хотя я ценю ваш прогрессивный взгляд, доктор Харрис, крайне важно не упустить из виду потенциальные последствия для безопасности. Нарушения защиты данных стали все более тревожным трендом.)

Ms. Lopez, Network Architect
Mr. Patel raises a valid point. While cloud services offer increased agility, the risks cannot be disregarded. Ms. Zhou, how can we strike a balance here, from a software perspective?(Миссис Лопез, архитектор сети: Мистер Патель поднимает важный вопрос. Несмотря на то, что облачные сервисы предлагают повышенную гибкость, риски нельзя игнорировать. Миссис Чжоу, как мы можем найти здесь баланс с точки зрения программного обеспечения?)

Ms. Zhou, Software Engineer
A balanced approach indeed sounds rational, Ms. Lopez. By integrating robust security protocols in our cloud architecture from the development phase, we can minimize potential risks. That being said, ongoing monitoring is absolutely crucial.
(Миссис Чжоу, инженер-программист: Действительно, сбалансированный подход звучит разумно, миссис Лопез. Интегрируя надежные протоколы безопасности в нашу облачную архитектуру с этапа разработки, мы можем минимизировать потенциальные риски. Сказав это, хочу подчеркнуть, что постоянный мониторинг абсолютно необходим.)

Dr. Harris
I concur with that, Ms. Zhou. Constant vigilance is the key to cybersecurity. If we can incorporate effective security measures into our cloud migration strategy, we might just strike the right balance.
(Доктор Харрис: Я согласен с вами, миссис Чжоу. Постоянная бдительность - ключ к кибербезопасности. Если мы сможем включить эффективные меры безопасности в нашу стратегию перехода на облачные вычисления, мы, возможно, сможем найти правильный баланс.)

Mr. Patel
I couldn't agree more, Dr. Harris. With the right cybersecurity infrastructure in place, we can leverage the benefits of cloud computing without compromising on security.
(Мистер Патель: Я не могу с вами не согласиться, доктор Харрис. Имея правильную инфраструктуру кибербезопасности, мы можем использовать преимущества облачных вычислений без ущерба для безопасности.)

Ms. Lopez
Very well, then. Let's work on drafting a plan that incorporates all these elements. I think this could be a game-changer for us.
(Миссис Лопез: Очень хорошо, тогда. Давайте работать над созданием плана, который включает все эти элементы. Я думаю, это может стать для нас решающим моментом.)

Ms. Zhou
Indeed, Ms. Lopez. And let's also remember the importance of educating our teams about cybersecurity best practices. Prevention, after all, is better than cure.
(Миссис Чжоу: Действительно, миссис Лопез. И давайте также помнить о важности обучения наших команд лучшим практикам кибербезопасности. В конце концов, предупреждение лучше, чем лечение.)

Словарный запас

  • Scalability: Возможность системы, сети или процесса обрабатывать растущий объем работы или их потенциальная способность расширяться для удовлетворения этого роста.
  • Data breaches: Инциденты, при которых неавторизованные лица получают доступ к конфиденциальным данным, что часто приводит к их компрометации, краже или потере.
  • Agility: В контексте IT это относится к способности системы или процесса быстро реагировать на изменения или адаптироваться к новым ситуациям.
  • Robust security protocols: Набор сильных и эффективных процедур, разработанных для защиты компьютерной системы или сети от угроз кибербезопасности.
  • Cloud migration strategy: План, который описывает, как организация перенесет свои данные и приложения с аппаратного обеспечения на месте на облачные вычисления.
  • Cybersecurity infrastructure: Сочетание технологий, процессов и мер, предназначенных для защиты систем, сетей и данных от киберугроз.

 

Поделиться: