Ознакомьтесь с нашей подробной статьей о семье и родственниках на английском языке, включающей ясные примеры и перевод для лучшего понимания. Расширьте свой словарный запас и улучшите свои языковые навыки с помощью нашего информативного руководства.
В современном мире, английский язык является неотъемлемым инструментом общения. Знание базовой лексики касательно семьи и родственных отношений является основой для дальнейшего изучения английского языка. В этой статье, мы обратим внимание на ключевую лексику и разнообразные примеры предложений для изучения темы "семья" на английском языке.
Family (семья)
Пример: My family is very close-knit. (Моя семья очень дружная.)
Father (отец)
Пример: Her father works as a doctor. (Ее отец работает врачом.)
Mother (мать)
Пример: He gave his mother a bouquet of flowers on her birthday. (Он подарил своей матери букет цветов на день рождения.)
Parents (родители)
Пример: Our parents always encourage us to do our best. (Наши родители всегда поддерживают нас в стремлении к лучшему.)
Siblings (братья и сестры)
Пример: She has three siblings: two brothers and one sister. (У нее трое сиблингов: два брата и одна сестра.)
Brother (брат)
Пример: My younger brother is studying at university. (Мой младший брат учится в университете.)
Sister (сестра)
Пример: His older sister is an artist. (Его старшая сестра - художница.)
Cousin (двоюродный брат/сестра)
Пример: Our cousins are coming over for dinner tonight. (Сегодня вечером к нам приходят наши двоюродные братья и сестры.)
Grandparents (бабушка и дедушка)
Пример: The kids enjoy spending time with their grandparents. (Дети любят проводить время со своими бабушкой и дедушкой.)
Grandmother (бабушка)
Пример: My grandmother makes the best apple pie. (Моя бабушка делает лучший яблочный пирог.)
Grandfather (дедушка)
Пример: Her grandfather was a war hero. (Ее дедушка был героем войны.)
Aunt (тетя)
Пример: His aunt lives in New York. (Его тетя живет в Нью-Йорке.)
Uncle (дядя)
Пример: Our uncle is a skilled carpenter. (Наш дядя - искусный плотник.)
Nephew (племянник)
Пример: She loves spending time with her nephew. (Она любит проводить время со своим племянником.)
Niece (племянница)
Пример: He bought a birthday present for his niece. (Он купил подарок на день рождения для своей племянницы.)
Son (сын)
Пример: Their son is starting school next year. (Их сын начинает школу в следующем году.)
Daughter (дочь)
Пример: Her daughter is a talented musician. (Ее дочь - талантливый музыкант.)
Spouse (супруг/супруга)
Пример: He introduced me to his spouse at the party. (Он представил меня своей супруге на вечеринке.)
Husband (муж)
Пример: Her husband is a chef in a fancy restaurant. (Ее муж - шеф-повар в изысканном ресторане.)
Wife (жена)
Пример: His wife is a dedicated teacher. (Его жена - преданный учитель.)
In-laws (свекровь, свекор, тестя, теща, золовка и деверь)
Пример: She gets along well with her in-laws. (Она хорошо ладит со своими родственниками по мужу.)
Stepfather (отчим)
Пример: My stepfather has always been supportive of my decisions. (Мой отчим всегда поддерживал мои решения.)
Stepmother (мачеха)
Пример: Her stepmother helped her with her homework. (Ее мачеха помогала ей с домашним заданием.)
Stepsiblings (сводные братья и сестры)
Пример: They have two stepsiblings from their father's previous marriage. (У них двое сводных братьев и сестер от предыдущего брака их отца.)
Stepson (пасынок)
Пример: He takes care of his stepson as if he were his own child. (Он заботится о своем пасынке, как о своем собственном ребенке.)
Stepdaughter (падчерица)
Пример: She taught her stepdaughter how to ride a bike. (Она научила свою падчерицу кататься на велосипеде.)
Заголовок 1 | Заголовок 2 |
---|---|
Once upon a time in the peaceful town of Greenwood, there was a large, loving family. Robert and Laura, the head of the family, were parents to three beautiful children: Jack, the oldest son, Amelia, the daughter, and little Tommy, the youngest son. | Давным-давно в тихом городке Гринвуд жила большая, любящая семья. Роберт и Лора, глава семьи, были родителями трех прекрасных детей: Джек, старший сын, Амелия, дочь, и маленький Томми, младший сын. |
Jack, being the responsible older brother, would often help his siblings with their homework and play with them in their free time. Amelia, a charming girl with a flair for creativity, loved painting and would often gift her artwork to her family members. Tommy, though young, was full of energy and brought laughter and joy to everyone around him. | Джек, будучи ответственным старшим братом, часто помогал своим братьям и сестрам с домашним заданием и играл с ними в свободное время. Амелия, очаровательная девушка с творческими наклонностями, любила рисовать и часто дарила свои работы членам семьи. Томми, хотя и был молод, был полон энергии и приносил смех и радость всем окружающим. |
Their grandparents, Martha and Henry, lived nearby and were an essential part of their daily lives. Martha, the warm and caring grandmother, would often bake cookies and share stories from her youth. Henry, the wise and loving grandfather, enjoyed taking the children fishing and teaching them about nature. | Их бабушка и дедушка, Марта и Генри, жили неподалеку и были неотъемлемой частью их повседневной жизни. Марта, теплая и заботливая бабушка, часто пекла печенье и рассказывала истории из своей молодости. Генри, мудрый и любящий дедушка, любил брать детей на рыбалку и знакомить их с природой. |
The family was also close to their aunts, uncles, and cousins. Aunt Clara, Laura's sister, was a talented fashion designer, and Uncle Mike, Robert's brother, was a well-known local journalist. Their cousins, Alice and Liam, shared a strong bond with Jack, Amelia, and Tommy, and they would often spend weekends together, exploring the nearby forest or having sleepovers at each other's houses. | Семья также была близка со своими тетями, дядями и двоюродными братьями. Тетя Клара, сестра Лоры, была талантливым модельером, а дядя Майк, брат Роберта, был известным местным журналистом. Их двоюродные братья, Элис и Лиам, поддерживали тесную связь с Джеком, Амелией и Томми, и они часто проводили выходные вместе, исследуя близлежащий лес или устраивая ночевки друг у друга. |
On Laura's side of the family, her parents, Elizabeth and George, were the in-laws who embraced Robert with open arms. They would invite the family for Sunday brunches and encourage their grandchildren's dreams and aspirations. Robert's father, Sam, and stepmother, Jane, were equally loving and supportive, treating Laura as their own daughter. | Со стороны семьи Лоры ее родители, Элизабет и Джордж, были родственниками, которые приняли Роберта с распростертыми объятиями. Они приглашали семью на воскресные бранчи и поощряли мечты и стремления своих внуков. Отец Роберта, Сэм, и мачеха, Джейн, были такими же любящими и поддерживающими, относясь к Лоре как к родной дочери. |
Jack, Amelia, and Tommy also had two stepsisters, Lily and Grace, from Sam's previous marriage. Despite not living under the same roof, the stepsisters were an integral part of the family and would often join the others during vacations and holidays. | У Джека, Амелии и Томми также были две сводные сестры, Лили и Грейс, от предыдущего брака Сэма. Несмотря на то, что сводные сестры не жили под одной крышей, они были неотъемлемой частью семьи и часто присоединялись к остальным во время каникул и праздников. |
One beautiful summer day, the entire family gathered for a picnic at a picturesque lakeside park. Children played games, cousins laughed together, and aunts, uncles, and grandparents shared stories and life advice. The picnic was filled with love, happiness, and warmth, creating lasting memories for everyone present. | В один прекрасный летний день вся семья собралась на пикник в живописном парке на берегу озера. Дети играли в игры, кузены смеялись вместе, а тети, дяди, бабушки и дедушки делились историями и жизненными советами. Пикник был наполнен любовью, счастьем и теплом, создавая неизгладимые воспоминания для всех присутствующих. |
As the sun set, they gathered around a campfire, roasting marshmallows and singing songs, each family member adding their unique touch to the harmonious melody. This magical day was a testament to the strength and beauty of their family bonds, a perfect blend of love, support, and unity that carried them through all of life's challenges and joys. | Когда солнце село, они собрались вокруг костра, жарили зефир и пели песни, каждый член семьи вносил свой уникальный штрих в гармоничную мелодию. Этот волшебный день стал свидетельством силы и красоты их семейных уз, идеального сочетания любви, поддержки и единства, которые пронесли их через все жизненные трудности и радости. |