НЕМНОГО ИСТОРИИ
Английский язык, был завезён, в Джеймстаун (Виргиния), в далёком 1607 году, британскими колонистами. В XVII-XVIII веках в США расселилось огромное число переселенцев, прибывших из Испании, Германии, Франции, Швеции, Норвегии. И чтобы достигать совместных целей, необходим был один язык. За 400 лет американский английский претерпел много изменений, затронув произношение. грамматику, лексику, фразеологизмы и так далее. Noah Webster, создатель первого словаря американского английского, обратил внимание на то, что американцы говорят несколько иначе, нежели британцы, на уровне самостоятельного диалекта.
Таким образом, обмен опытом между различными нациями, особенностями культур и одновременно необходимость в едином языке, для налаживания, производства, торговли, освоения новых территорий и совершенствования социально-экономических условий, привело в появлению уникального сленга
ОРФОГРАФИЯ
colour — ЦВЕТ — color
honour — ЧЕСТЬ — honor
labour — ТРУД — labor
enclose — ОКРУЖАТЬ — inclose
endorse — ОДОБРЯТЬ — indorse
anaesthetic — ОБЕЗБАЛИВАЮЩЕЕ — anesthetic
manoeuvre — МАНЁВР — maneuver
centre — ЦЕНТР — center
theatre — ТЕАТР — theater
defence — ОБОРОНА — defense
apologise — ИЗВИНЕНИЯ — apologize
favourite — ЛЮБИМЫЙ — favorite
aeroplane — САМОЛЁТ — airplane
jewellery — ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ — jewelery
dialogue — ДИАЛОГ — dialog
neighbour — СОСЕД — neighbor
humour — ЮМОР — humor
odour — ЗАПАХ — odor
rumour - СЛУХ, МОЛВА - rumor
cheque — ЧЕК — check
moustache — УС — mustache
plough — ПАХАТЬ — plow
storey — ИСТОРИЯ — story
tsar — ЦАРЬ — czar
pyjamas — ПИЖАМЫ — pajamas
programme — ПРОГРАММА — program
kidnapper — ПОХИТИТЕЛЬ — kidnaper
litre — ЛИТР — liter
ГРАММАТИКА
В американском английском грамматика значительно понятнее. Часто используются простые времена, такие как Present, Future, Past Simple.
UK — USA
I have cooked dinner. Let’s eat together! — Я приготовил обед. Давай поедим вместе. — I cooked dinner. Let’s eat together!
Mary has just received your letter — Мэри только-только получила твое письмо — Mary just received your letter
UK — USA
Have you got a laptop? — У тебя есть ноутбук? — Do you have a laptop?
UK — USA
I shall call him later — Я позвоню ему позже — I will call him later
UK — USA
The family is going/are going to emigrate — Семья собирается эмигрировать — The family is going to emigrate
UK — USA
in a team — в команде — on a team
at the weekend — на выходных — on the weekend
write to smb — написать кому-либо — write smb
ПРОИЗНОШЕНИЕ
Advertisement [ ədˈvɜːtɪsmənt ] — РЕКЛАМА — Advertisement [ ˌædvərˈtaɪzmənt ]
Organization [ ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn ] — ОРГАНИЗАЦИЯ — Organization [ ˌɔːɡənaɪˈzeɪʃn ]
Aluminium [ ˌæl.jəˈmɪn.i.əm ] — АЛЮМИНИЙ — Aluminium [ əˈluː.mɪ.nəm ]
Schedule [ ˈʃedjuːl ] — РАСПИСАНИЕ, ГРАФИК — Schedule [ ˈskedʒuːl ]
Tomato [ təˈmɑːtəʊ ] — ПОМИДОР — Tomato [ təˈmeɪtoʊ ]
Answer [ ˈɑːnsə(r) ] — ОТВЕЧАТЬ — Answer [ ˈænsər ]
Address [ əˈdres ] — АДРЕС — Address [ ˈˌædres ]
Butter [ ˈbʌtə(r) ] — МАСЛО — Butter [ ˈbʌtər ]
Ask [ ɑːsk ] — СПРАШИВАТЬ — Ask [ æsk ]
Can’t [ kɑːnt ] — НЕ УМЕТЬ — Can’t [ kænt ]
Route [ ru:t ] — МАРШРУТ — Route [ raʊt ]
Fast [ fɑːst ] — БЫСТРЫЙ — Fast [ fæst ]
ЛЕКСИКА
Takeaway — ЕДА НА ВЫНОС (можно купить в ресторане и взять с собой) — Takeout
Estate car — МНОГОМЕСТНЫЙ ЛЕГКОВОЙ АВТОМОБИЛЬ — Station wagon
Jacket potato — ПЕЧЁННЫЙ КАРТОФЕЛЬ В МУНДИРЕ — Baked potato
The Plough — БОЛЬШАЯ МЕДВЕДИЦА (ковш) — The Big Dipper
Indicator — ИНДИКАТОР ПОВОРОТА — Blinker (turn signal)
Mobile phone — МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН — Cell phone
Phone box — ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА — Phone booth
Windscreen — ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО — Windshield
Timetable — РАСПИСАНИЕ, ГРАФИК — Schedule
Ice lolly — МОРОЖЕНОЕ НА ПАЛОЧКЕ — Popsicle
Loo — УБОРНАЯ, ТУАЛЕТ — Restroom, bathroom
Bin — МУСОРНОЕ ВЕДРО, КОРЗИНА — Trash can
Candy floss — СЛАДКАЯ ВАТА — Cotton candy
Chemist’s — АПТЕКА — Drugstore, pharmacy
High street — ГЛАВНАЯ УЛИЦА — Main street
Holiday — КАНИКУЛЫ, ОТПУСК — Vacation
Advertisement — РЕКЛАМА — Commercial
Sweets — КОНФЕТЫ СЛАДОСТИ — Candy
Rubber — ЛАСТИК, РЕЗИНКА — Eraser
Aubergine — БАКЛАЖАН — Eggplant
Rubbish — МУСОР — Garbage, trash
Underground — МЕТРО — Subway
Courgette — КАБАЧОК — Zucchini
Torch — ФОНАРИК — Flashlight
Nappy — ПОДГУЗНИК — Diaper
Flat — КВАРТИРА — Apartment
Treacle — ПАТОКА — Molasses
Boot — БАГАЖНИК — Trunk
Autumn — ОСЕНЬ — Fall
Queue — ОЧЕРЕДЬ — Line
Bonnet — КАПОТ — Hood
Dummy — СОСКА — Pacifier
Telly — ТЕЛЕВИЗОР — TV
Lorry — ГРУЗОВИК — Truck
Lift — ЛИФТ — Elevator
Post — ПОЧТА — Mail
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Какому варианту английского отдать предпочтение? Если вы не собираетесь эмигрировать в США, то наиболее практичным вариантом будет изучение классического британского английского.
Изучая английский, какой бы он ни был, вы расширяете свой кругозор, узнаёте новое о других культурах, получаете новые возможности в жизни ! Удачи в изучении !