+7 (707) 783 09 98
Перезвоните мне

Часто используемые разговорные фразы английского в диалогах

04.02.2023
#Грамматика
Английский язык - это западногерманский язык, который возник в Англии и сегодня широко распространен по всему миру. Он стал lingua franca или международным языком бизнеса, науки, технологии, развлечений и дипломатии.
 
Разговорный английский важен, поскольку он используется как средство общения между людьми, не имеющими общего языка. Это стало особенно важно в современном глобализированном мире, где люди из разных стран ежедневно общаются друг с другом. Свободное владение английским языком открывает перед человеком множество возможностей в личной и профессиональной жизни. Это также важный инструмент для доступа к информации и знаниям, поскольку большая часть содержимого Интернета на английском языке.

 

How are you? — Как поживаете?

A: How are you? — А: Как дела?

B: I'm good, thanks. How about you? — Б: Я хорошо, спасибо. А у тебя как дела?

A: I'm doing well, thanks for asking. — А: У меня все хорошо, спасибо, что спросила.

 

What's up? — Как дела?

A: What's up? — А: Что случилось?

B: Not much, just getting some work done. How about you? — Б: Ничего особенного, просто делаю кое-какую работу. А как у тебя?

A: Same here, just trying to stay productive. — О: То же самое, просто стараюсь оставаться продуктивным.

 

Good morning/afternoon/evening — Доброе утро/день/вечер

A: Good morning! — А: Доброе утро!

B: Good morning! How are you today? — Б: Доброе утро! Как вы сегодня?

A: I'm doing well, thanks. How about you? — О: У меня все хорошо, спасибо. А у тебя?

B: I'm good, thanks. — Б: У меня все хорошо, спасибо.

 

Nice to meet you — Приятно познакомиться

A: Hi, I'm John. — А: Привет, я Джон.

B: Hi John, nice to meet you. I'm Sarah. — Б: Привет, Джон, приятно познакомиться. Я Сара.

 

How's it going? — Как дела?

A: How's it going? — А: Как дела?

B: It's going well, thanks for asking. How about you? — Б: Все хорошо, спасибо, что спросили. А у тебя как дела?

A: Same here, just busy with work. — О: То же самое, просто занята работой.

 

What's new? — Что нового?

A: What's new? — А: Что нового?

B: Not much, just trying to stay on top of things. How about you? — Б: Ничего особенного, просто стараюсь быть на высоте. А у тебя как?

A: Same here, just trying to keep up with everything. — О: То же самое, просто стараюсь все успевать.

 

Good to see you — Рад тебя видеть

A: Good to see you! — А: Рад тебя видеть!

B: Good to see you too! How have you been? — Б: Я тоже рад тебя видеть! Как у тебя дела?

A: I've been doing well, thanks. How about you? — О: У меня все хорошо, спасибо. А у тебя?

B: I've been good, thanks. — Б: У меня все хорошо, спасибо.

 

Long time no see — Давно не виделись

A: Long time no see! — А: Давно не виделись!

B: Yeah, it's been a while. How have you been? — Б: Да, давно не виделись. Как у тебя дела?

A: I've been doing well, thanks. How about you? — О: У меня все хорошо, спасибо. А как у тебя?

B: I've been good, thanks. — Б: У меня все хорошо, спасибо.

 

How's your day going? — Как проходит твой день?

A: How's your day going? — А: Как проходит твой день?

B: It's going well, thanks for asking. How about you? — Б: Все хорошо, спасибо, что спросил. А как у тебя?

A: It's going pretty good, just busy with work. — О: Все идет неплохо, просто занят работой.

How's work/life? — Как работа/жизнь?

A: How's work going? — А: Как дела на работе?

B: It's going well, thanks for asking. How about you? — Б: Все хорошо, спасибо, что спросили. А как у вас?

A: Life is good, just trying to stay on top of things. — А: Жизнь хороша, просто стараюсь не отставать от жизни.

 

How's everything? — Как у тебя дела?

A: How's everything? — А: Как дела?

B: It's going well, thanks for asking. How about you? — Б: Все хорошо, спасибо, что спросил. А как у тебя?

A: Everything is good, just trying to stay busy. — А: Все хорошо, просто стараюсь не отвлекаться.

 

What's been going on? — Что происходит?

A: What's been going on? — А: Что происходит?

B: Not much, just trying to stay busy with work. How about you? — Б: Ничего особенного, просто стараюсь не отвлекаться от работы. А у тебя как?

A: Same here, just trying to keep up with everything. — А: То же самое, просто стараюсь все успевать.

 

How's your family? — Как твоя семья?

A: How's your family? — А: Как твоя семья?

B: They're doing well, thanks for asking. How about you? — Б: У них все хорошо, спасибо, что спросил. А как у тебя?

A: My family is doing well too, thanks for asking. — А: У моей семьи тоже все хорошо, спасибо, что спросили.

  

How's your week been? — Как прошла ваша неделя?

A: How's your week been? — А: Как прошла ваша неделя?

B: It's been good, thanks for asking. How about you? — Б: Хорошо, спасибо, что спросили. А как у вас?

A: It's been pretty good, just trying to stay productive. — О: Довольно хорошо, просто стараюсь оставаться продуктивным.

 

How's your weekend? — Как прошли выходные?

A: How was your weekend? — А: Как прошли выходные?

B: It was good, thanks for asking. How about you? — Б: Хорошо, спасибо, что спросил. А как у вас?

A: My weekend was pretty good, just trying to relax. — А: Мои выходные прошли неплохо, просто стараюсь расслабиться.

 

How have you been? — Как у тебя дела?

A: How have you been? — А: Как у тебя дела?

B: I've been doing well, thanks for asking. How about you? — Б: У меня все хорошо, спасибо, что спросил. А как у тебя?

A: I've been good, thanks. — А: У меня все хорошо, спасибо.

  

What have you been doing? — Что ты делаешь?

A: What have you been doing lately? — А: Чем ты занимался в последнее время?

B: Not much, just trying to stay busy with work. How about you? — Б: Ничего особенного, просто стараюсь не отвлекаться от работы. А ты?

A: Same here, just trying to keep up with everything. — А: То же самое, просто стараюсь все успевать.

 

How's everything at home? — Как дела дома?

A: How's everything at home? — А: Как дела дома?

B: It's good, thanks for asking. How about you? — Б: Все хорошо, спасибо, что спросил. А как у тебя?

A: Everything is good at home, thanks for asking. — А: Дома все хорошо, спасибо за вопрос.

 

How's the weather? — Как погода?

A: How's the weather today? — А: Как погода сегодня?

B: It's pretty nice, sunny and warm. How about where you are? — Б: Очень хорошая, солнечно и тепло. Как насчет того, где вы находитесь?

A: It's the same here, sunny and warm. — А: Здесь то же самое, солнечно и тепло.

 

How's business? — Как дела?

A: How's business going? — А: Как идут дела?

B: It's going well, thanks for asking. How about you? — Б: Дела идут хорошо, спасибо, что спросили. А как у вас?

A: Business has been good, just trying to stay busy. — О: Дела идут хорошо, просто стараюсь не отвлекаться.

How's your health? — Как ваше здоровье?

A: How's your health lately? — А: Как ваше здоровье в последнее время?

B: It's good, thanks for asking. How about you? — Б: Хорошо, спасибо, что спросили. А как у вас?

A: My health is good too, thanks for asking. — А: Мое здоровье тоже хорошее, спасибо, что спросили.

 

What are you up to today? — Что ты делаешь сегодня?

A: What are you up to today? — А: Чем ты сегодня занимаешься?

B: Not much, just trying to get some work done. How about you? — Б: Ничего особенного, просто пытаюсь сделать кое-какую работу. А ты как?

A: Same here, just trying to stay productive. — О: То же самое, просто пытаюсь оставаться продуктивным.

 

What are your plans for the day/weekend? — Какие у тебя планы на день/выходные?

A: What are your plans for the weekend? — А: Какие у вас планы на выходные?

B: Not much, just trying to relax and unwind. How about you? — Б: Ничего особенного, просто пытаюсь расслабиться и отдохнуть. А у тебя как?

A: Same here, just trying to take it easy. — О: То же самое, просто стараюсь не напрягаться.

 

How was your day? — Как прошел твой день?

A: How was your day? — А: Как прошел твой день?

B: It was good, thanks for asking. How about you? — Б: Хорошо, спасибо, что спросил. А как у тебя?

A: My day was pretty good, just trying to stay busy. — А: Мой день был довольно хорошим, просто стараюсь не отвлекаться.

 

How was work/school? — Как дела на работе/в школе?

A: How was work/school today? — А: Как сегодня работа/школа?

B: It was good, thanks for asking. How about you? — Б: Хорошо, спасибо, что спросили. А как у тебя?

A: Work/school was pretty good, just trying to stay focused. — А: Работа/школа была довольно хорошей, просто стараюсь не отвлекаться.

 

How was your trip/vacation? — Как прошла ваша поездка/отпуск?

A: How was your trip/vacation? — А: Как прошла твоя поездка/отпуск?

B: It was great, thanks for asking. How about you? — Б: Это было здорово, спасибо, что спросили. А как у вас?

A: My trip/vacation was fantastic, thanks for asking. — А: Моя поездка/отпуск были фантастическими, спасибо, что спросили.

 

Can I help you with anything? — Могу я вам чем-нибудь помочь?

A: Can I help you with anything? — А: Могу я вам чем-нибудь помочь?

B: No, I'm good, thanks for offering. How about you? — Б: Нет, я в порядке, спасибо за предложение. А как вы?

A: I'm good, thanks. — А: Я в порядке, спасибо.

 

Can I get you anything? — Могу я вам что-нибудь предложить?

A: Can I get you anything? — А: Могу я вам что-нибудь предложить?

B: No, I'm good, thanks for offering. How about you? — Б: Нет, я не против, спасибо за предложение. Как насчет тебя?

A: I'm good, thanks. — А: Я хорошо, спасибо.

 

Can I borrow a pen/paper? — Могу я взять ручку/бумагу?

A: Can I borrow a pen/paper? — А: Могу я взять ручку/бумагу?

B: Sure, here you go. — Б: Конечно, вот, возьмите.

A: Thanks, I really appreciate it. — А: Спасибо, я очень ценю это.

Excuse me — Извините

A: Excuse me, do you have the time? — А: Извините, у вас есть время?

B: Yes, it's 3 o'clock. — Б: Да, сейчас 3 часа.

A: Thanks, I really appreciate it. — А: Спасибо, я очень признателен.

 

Sorry — Извините

A: Sorry, I didn't mean to interrupt. — А: Извините, я не хотел вас прерывать.

B: No problem, what's up? — Б: Нет проблем, в чем дело?

A: I just wanted to ask a quick question — А: Я просто хотел задать небольшой вопрос.

  

Can I have a moment of your time? — Могу я уделить вам минутку?

A: Can I have a moment of your time? — А: Могу я уделить вам минутку?

B: Of course, what do you need to talk about? — Б: Конечно, о чем вы хотите поговорить?

A: I just wanted to discuss something with you. — А: Я просто хотел кое-что обсудить с вами.

 

Can you give me some advice? — Не могли бы вы дать мне совет?

A: Can you give me some advice? — А: Вы можете дать мне совет?

B: Sure, what do you need advice on? — Б: Конечно, о чем вам нужен совет?

A: I'm not sure what to do about this situation. — А: Я не уверен, что делать в этой ситуации.

 

Can you help me with this? — Не могли бы вы помочь мне с этим?

A: Can you help me with this? — А: Вы можете мне помочь?

B: Of course, what do you need help with? — Б: Конечно, в чем вам нужна помощь?

A: I'm having trouble with this task and I could use some assistance. — А: У меня проблемы с этой задачей, и мне нужна помощь.

 

Can you explain this to me? — Вы можете мне это объяснить?

A: Can you explain this to me? — A: Вы можете мне это объяснить?

B: Sure, I'd be happy to explain it to you. — Б: Конечно, я с удовольствием объясню вам это.

A: Thanks, I really appreciate it. — А: Спасибо, я очень благодарен.

 

Can you repeat that, please? — Не могли бы вы повторить это, пожалуйста?

A: Can you repeat that, please? — А: Не могли бы вы повторить это, пожалуйста?

B: Of course, I said (repeats what was said). — Б: Конечно, я сказал (повторяет сказанное).

A: Thanks, I didn't hear that clearly. — А: Спасибо, я не расслышал.

 

Can you speak up, please? — Вы можете говорить громче, пожалуйста?

A: Can you speak up, please? — А: Вы можете говорить громче, пожалуйста?

B: Sorry, I'll speak up. — Б: Извините, я буду говорить громче.

A: Thanks, I couldn't hear you very well. — А: Спасибо, я не очень хорошо вас расслышал.

 

Can you slow down, please? — Вы не могли бы помедленнее, пожалуйста?

A: Can you slow down, please? — А: Вы не могли бы помедленнее, пожалуйста?

B: Sorry, I'll slow down. — Б: Извините, я помедленнее.

A: Thanks, I was having trouble keeping up with you. — А: Спасибо, мне было трудно за вами угнаться.

 

Do you mind if I ask you something? — Вы не возражаете, если я спрошу вас кое о чем?

A: Do you mind if I ask you something? — А: Вы не возражаете, если я спрошу вас кое о чем?

B: No, go ahead and ask. — Б: Нет, спрашивайте.

A: Thanks, I really appreciate it. — А: Спасибо, я очень ценю это.

 

What do you think about this? — Что вы думаете об этом?

A: What do you think about this? — А: Что вы об этом думаете?

B: I think it's a good idea, what about you? — Б: Я думаю, что это хорошая идея, а ты?

A: I agree, I think it's a great idea. — А: Я согласен, я думаю, что это отличная идея.

 

What's your opinion on this? — А каково ваше мнение по этому поводу?

A: What's your opinion on this? — А: А каково ваше мнение по этому поводу?

B: My opinion is that it's a good idea, what about you? — Б: Мое мнение, что это хорошая идея, а вы?

A: I agree, I think it's a great idea. — А: Я согласен, я думаю, что это отличная идея.

 

Can you give me your honest opinion? — Можете ли вы высказать мне свое честное мнение?

A: Can you give me your honest opinion? — А: Вы можете высказать мне свое честное мнение?

B: Of course, my honest opinion is that it's a good idea. — Б: Конечно, мое честное мнение, что это хорошая идея.

A: Thanks, I really appreciate your honesty. — А: Спасибо, я очень ценю вашу честность.

 

What do you think we should do? — Как вы думаете, что мы должны делать?

A: What do you think we should do? — А: Как вы думаете, что мы должны делать?

B: I think we should do this, what about you? — Б: Я думаю, что мы должны это сделать, а вы?

A: I agree, I think that's the best course of action. — А: Я согласен, я думаю, что это лучший вариант действий.

 

Can you make a suggestion? — Можете ли вы сделать предложение?

A: Can you make a suggestion? — А: Можете ли вы сделать предложение?

B: Sure, my suggestion is to do this. — Б: Конечно, я предлагаю поступить следующим образом.

A: Thanks, I really appreciate your suggestion. — А: Спасибо, я очень ценю ваше предложение.

 

Can you give me some suggestions? — Можете ли вы дать мне несколько предложений?

A: Can you give me some suggestions? — А: Не могли бы вы дать мне несколько предложений?

B: Of course, my suggestions are to do this and this. — Б: Конечно, я предлагаю сделать это и это.

A: Thanks, I really appreciate your suggestions. — А: Спасибо, я очень ценю ваши предложения.

 

What's your suggestion for this? — Что вы предлагаете для этого?

A: What's your suggestion for this? — А: Что вы предлагаете для этого?

B: My suggestion is to do this. — Б: Я предлагаю сделать вот это.

A: Thanks, I really appreciate your suggestion. — А: Спасибо, я очень ценю ваше предложение.

 

What's the best way to do this? — Как лучше всего это сделать?

A: What's the best way to do this? — А: Как лучше всего это сделать?

B: The best way to do this is to do this. — Б: Лучший способ сделать это - сделать вот так.

A: Thanks, I really — А: Спасибо, я действительно

 

Поделиться: